“Try And…” vs “Try To…”
These two phrases (followed by some verb) are VERY often mistaken. This is largely because in British English, it is much more common to say, “Try and…” Now, don’t get me wrong. This isn’t a “British vs American” thing here. There are plenty of people all over the world who say it either, or BOTH ways.
“Okay, so what’s the problem? Both of those sound good. I hear people say it both ways all the time.”
Basically, the difference is… To express something in the way which both of these phrases are most often used, the phrase, “Try and…” is, grammatically, incorrect. This is because, when this phrase is used in a sentence, the main verb is, “Try”. But then there is also a verb following the word “And” – so then there are two separate actions happening.
If one were to say…
…then this means that there are two things happening here:
The problem with this is – first of all…
But more importantly
If there are, indeed, two actions happening here, then the first clause (with, “try” as the main verb) is incomplete. So if we separate the actions (“trying” and “explaining”) then one of yet two more things is happening:
“I’m going to try jumping out of this plane…” – (Gerund)
“I’m going to try to NOT punch you in the face…” – (Infinitive)
“…and then I’m going to explain this to you.”
So the only way that is grammatically correct (despite the fact that very well-educated people may say otherwise) is to say…
“I’m going to try to explain this to you.”
And On A More Philosophical Point…
It is not possible to both “TRY” something and “DO” something. If a person “Tries” something, and is successful, then that person actually “Did” it. Both situations (despite what Schrodinger and his cat may say) can NOT exist at the same time… At least not in this dimension… yet… talk to Cern, they are probably working on this.
Remember what master Yoda said to Luke in the swamp…
May The Force
(and the comprehension of the proper use of grammar)
Be With You
Have An Excellent Day!